Attorney at law
Certified translator for the English language (German Chamber of Industry and Commerce), acknowledged by the German-British Chamber of Industry and Commerce, authorized by the President of the Higher Regional Court of Duesseldorf, Germany
Certified translator and French language, authorized by the President of the Higher Regional Court of Duesseldorf, Germany
I am extremely conscientious of the sensitivity and confidentiality of legal documents and therefore take the necessary security precautions to ensure that your documents remain secure. As a matter of course you can send me your documents encrypted.
Due to my law studies I am well-versed in legal vocabulary and have the necessary background knowledge. Therefore I am particularly qualified to provide you with the right legal translations from German to English and French - and vice versa. I will ensure that the translation of your project accurately reflects the message of the original.
My practice area includes the translation of the following:
Responsible for the Content according to Sec. 55 (2) Interstate Broadcasting Treaty (Rundfunkstaatsvertrag – “RStV”)
Attorney at Law Katharina Christina Bock
61350 Bad Homburg
Professional Regulations pursuant to Sec. 5 German Broadcast Media Act (Telemediengesetz – “TMG”) / Sec. 55 (1) RStV
Responsible for the content of this website:
Katharina Christina Bock
61350 Bad Homburg
VAT No. DE 27 60 76 925
Katharina Bock is admitted to practice law in Germany and is member of the Bar Association of Frankfurt am Main (Rechtsanwaltskammer Frankfurt am Main).
As a translator for English and French, Katharina Bock is certified by the Higher Regional Court (Oberlandesgericht) Düsseldorf, Cecilienallee 3, 40474 Düsseldorf.
Attorneys at law (Rechtsanwälte) are subject to the Federal Lawyers' Act (Bundesrechtsanwaltsordnung – “BRAO“), the Lawyers’ Compensation Act (Rechtsanwaltsvergütungsgesetz – “RVG”), the Code of Professional Conduct for Lawyers (Berufsordnung der Rechtsanwälte – “BORA“), the Specialist Lawyers’ Regulation (Fachanwaltsordnung – “GAO”), the Law on the Activity of European Lawyers in Germany (Gesetz über die Tätigkeit europäischer Rechtsanwälte in Deutschland - “EuRAG”), and the Code of Conduct for European lawyers (CCBE).
The title “Rechtsanwältin" (attorney at law) was awarded in the Federal Republic of Germany.
Professional liability insurance has been concluded with Viktoria Versicherung AG, Viktoriaplatz 1, 40198 Düsseldorf. Coverage: the entire area of the European Union as well as the States of the European Economic Area.
I, Katharina Christina Bock, in my capacity as a lawyer and sworn translator (hereinafter "I", "me" and "mine"), am very concerned about the protection of your privacy and the legally compliant handling of your personal data. The following data privacy statement defines the basis on which I process your personal data which I collect or which you make available to me. As a matter of principle, I collect and use your personal data only to the extent necessary to provide a functional website, my content, and my services. As a general rule, I only process your personal data within the scope of translation requests with your prior consent. However, the aforementioned rule does not apply in case your prior consent is impossible for factual reasons and the processing of your personal data is permitted by legal regulations.
I. Controller pursuant to Art. 4 (7) General Data Protection Regulation of the European Union ("GDPR")
Katharina Christina Bock
61350 Bad Homburg
firstname.lastname@example.org (see also the "Company Information" section.
II. Basic Information Regarding Data Processing
1. Legal Basis for the Processing of Personal Data
Insofar as you have given your consent to the processing of your personal data, Art. 6 (1) (a) GDPR serves as legal basis. The processing of personal data, which I need for the performance of a contract or for pre-contractual measures, is carried out on the basis of Art. 6 (1) (b) GDPR. Insofar as processing is carried out for the fulfilment of a legal obligation to which I am subject, Art. 6 (1) (c) GDPR serves as the legal basis. In case the processing is necessary to safeguard my legitimate interests or those of a third party, and such interests are not overridden by the interests or fundamental rights and freedoms of you as the data subject, Art. 6 (1) (f) GDPR serves as my legal basis for the processing of personal data.
2. Data Erasure and Storage Time
Your personal data will be deleted or blocked as soon as the purpose of their storage has ceased to exist. Further storage may be made if this is prescribed by the European or national legislators by means of ordinances, laws or other regulations to which I am subject.
III. Information About the Processing of Personal Data
1. Collection of Personal Data in Case of Visits to My Website for Informational Purposes Only
Cookies are not stored on your computer when you use my website. Furthermore, analytical tools are not used.
IV. Your Rights
If your personal data are processed, you are a data subject within the meaning of the GDPR. You, as the data subject, have the following rights against me as the controller:
You have the right to request information as to whether and which personal data I process with regard to your person.
You have the right to request rectification and erasure of such data.
You have the right to a restriction of the processing of your personal data.
You are also entitled to object to the processing or use of your personal data for purposes of advertising or market and opinion research as well as address trading and business-like data processing. However, I am not doing this. You also have the right to object to the processing of your personal data at any time for reasons arising from your particular situation. This does not apply if I am obliged or entitled by law to collect, process or use this data. Furthermore, as a matter of principle, you have the right to withdraw your prior consent to the collection, processing and use of your personal data at any time with future effect. The withdrawal of consent shall not affect the legality of the processing carried out on the basis of the consent until the withdrawal. Besides, you also have a right to data portability. In addition, you have the right to lodge a complaint with a supervisory authority about the processing of your personal data by me. .
The contact details of the data protection supervisory authority are:
Data Protection Supervisory Authority:
Der Hessische Datenschutzbeauftragte
Prof. Dr. Michael Ronellenfitsch
Postfach 31 63
Phone: 06 11/140 80
Fax: 06 11/14 08-900 oder 901
I will be happy to provide you with information or explanations on data protection (see above for contact details). Please contact me, if you wish to exercise your rights of objection or withdrawal under the GDPR.
V. Changes to my Data Privacy Statement
Version: 25 May 2018